Чемпионат 1999 г.
Гран-При
Франции
Пресс-конференция
победителей квалификации
суббота, 26 июня
Присутствуют:
Рубенс
Баррикелло [Rubens Barrichello] (Stewart), #16, 1:38.441, 1 место;
Жан
Алези [Jean Alesi] (Sauber), #11, 1:38.881, 2 место;
Оливье
Панис [Olivier Panis] (Prost),
#18, 1:40.400, 3
место.
Вопрос: Поздравление, Рубенс, Вы сделали это снова! После Спа 1994 года, это Ваш второй поул, так что добро пожаловать обратно. Это - долгое время ...
Рубенс Баррикелло: Долгое время с 1994 года, это да, но условия здесь те же, что были тогда в Спа. Это означает, что теперь на меня будет оказываться большее давление в следующий раз, когда будет идти дождь, поскольку люди будут ожидать от меня все больше и больше. Сегодня мы решили выехать раньше, но фактически я думаю, что мы и так слишком долго ждали, поскольку все выглядело так, будто шло к сильному дождю. Мой синоптик сказал мне что дождь будет усиливаться через 15 минут, а я всегда верю ему. На моем втором круге дождь пошел сильнее, так что я был рад закончить круг. Я не представлял, что все так закончится, поскольку до конца сессии все еще оставалось 35 минут. Но это фантастическое чувство! Это было хорошим решением выехать в столь удачное время. Я благодарен не только двум моим инженерам, но и Гари Андерсону, который также был со мной (в Jordan) в 1994 году.
Вопрос: Как Вы приняли решение выехать так рано, также как и два других пилота Prost?
Рубенс Баррикелло: В дождевых условиях вы должны все делать правильно. В этом году мы никогда не были в столь влажных условиях как здесь в сегодняшней квалификации, так что я проехал первый круг очень осторожно. Затем когда я пересек линию старта и посмотрел на время, я смог увидеть, что Жан был на 1.5 секунды быстрее. Жан действительно очень хорош в дождь, так что я сказал себе, что должен атаковать действительно сильно, чтобы немедленно добиться хорошего времени. Это было критически важно. За исключением небольших дополнительных крыльев, машина была настроена для сухой погоды, поскольку мы ожидали, что трасса может начать подсыхать еще до конца сессии. Когда я выехал позже, мы изменили машину для дождевых условий. Решения, подобные этому, могут иметь огромное значение.
Вопрос: Сегодня утром в сухих условиях Вы были также быстры, так что Вы должны чувствовать себя очень уверенно ...
Рубенс Баррикелло: Я не думаю, что мое быстрейшее время этим утром было блефом, но с другой стороны мы должны понимать, что другие пилоты могли бы быть быстрее, особенно McLaren и Ferrari, на новых шинах. Я знаю, что у них были свежие шины в начале второй сессии этим утром, но поскольку было все еще слегка влажно, я не начинал использовать мои новые шины до более позднего момента во второй сессии. Я полагаю, что они добились бы улучшения, и не считаю, что мог бы занять поул-позишн в сухих условиях, но в то же самое время я думаю, что мог бы быть на 4 или 5 месте, чего мы обычно добивались в этом году.
Вопрос: Жан, для Вас этот уикэнд уже был полон событиями, начиная с аварии вчерашним утром, когда Ваш Sauber перевернулся ...
Жан Алези: Вчера я не ожидал вылета, подобного тому, который произошел, но стартовать завтра с первой линии это мечта для меня. Это первый раз, когда я так удачно стартую в Гран-При Франции. Я никогда не был на такой хорошей позиции и наверняка у меня теперь будут хорошие шансы.
Вопрос: Что Вы чувствуете зная, что пилоты McLaren и Ferrari будут позади Вас, в некоторых случаях далеко позади?
Жан Алези: В их позиции они больше не будут жаловаться на голубые флаги. Будет интересно услышать, что они будут говорить на завтрашнем брифинге пилотов ... Когда ты стартуешь так далеко от начала, этого достаточно. Они будут должны лишь следовать за нами!
Вопрос: Оливье, поздравляем с Вашей лучшей позицией в квалификации со времени Вашего третьего места на стартовой решетке в Аргентине 1997 года. Какое это имеет значение на родной почве?
Оливье Панис: Это очень хороший день для меня и моей команды. С французской машиной, французским двигателем и французским пилотом на нас здесь очень большое давление. Мы напряженно работали этим утром, когда трасса была сухой, и мне было достаточно трудно, поскольку я не использовал свежий комплект шин. Но когда я ехал во влажных условиях, я понял, что машина не плохая. Она была хорошо управляема и во влажных условиях двигатель работал очень плавно. Завтра, конечно, будет другой день, и очень важно продолжить улучшать машину. Но я особенно ран за Алана, поскольку он был под очень большим давлением. Может быть сегодня ночью он будет спать лучше ...
Вопрос: Завтра снова будет влажно?
Оливье Панис: Я думаю, да. Возможно завтра будет влажно, но не так влажно как сегодня. Мы бы предпочли это, поскольку я никогда не видел условий, хуже чем сегодня. У меня будет большое преимущество, поскольку я третий на стартовой решетке, но для меня все еще это будет сложная гонка.
Вопрос: Рубенс, кто сообщает Вам о погоде? Как Stewart получил правильный прогноз, в то время как все большие имена ошиблись?
Рубенс Баррикелло: Прогноз, который получила команда, гласил что дождь будет утром и станет очень сильным к началу квалификации. Мы не знали ничего кроме этого, так что решили выехать рано. В Монако 1997 года Джекки Стюарт подарил мне часы Rolex за финиш на 2-ом месте. Мы завоевывали в этом году хорошие места в квалификациях и гонках, так что я сказал Джекки "у меня уже есть часы, что ты собираешься делать?". И он сказал "если ты завоюешь поул, я подарю твоей жене золотой Rolex". И это случилось сегодня, так что я очень рад, что Сильвия получит часы.
Вопрос: Джекки никогда не бросает свои слова. Что он сказал Вам после того, как сессия закончилась?
Рубенс Баррикелло: Он помнит свое обещание о часах. Это очень хорошо, когда шотландец помнит свою ставку. Но он был так рад за команду и за меня. Он хотел поздравить всю команду и в первый момент я не видел его. Это странно, но у нас очень похожие эмоции: когда мы счастливы, то говорим очень быстро. Это удивительно схожие наши чувства.